מה מייצג BPE/PE בכמה כתבי עת ארכיאולוגיים?

מה מייצג BPE/PE בכמה כתבי עת ארכיאולוגיים?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

ככל הנראה, זהו ראשי תיבות של חישוב פרק ​​זמן במקום השימוש הרגיל BC-AD או BCE-CE.

כתב העת שאליו אני מתייחס הוא מדעי ארכיאו. להלן קטע מהמאמר:

חיפשתי את "האימפריה המאוריאנית" ונראה שהיא מתוארכת במקביל לפנה"ס, מה שהופך BPE = לפנה"ס. אך על מה מייצג הקיצור? ולמה כמה כתבי עת משתמשים בזה במקום ראשי תיבות מוכרים יותר?


"BPE"מייצג"עידן נוכחי", והוא שווה ערך ל- BP המוכר יותר (Before Present = 1950). זהו קיצור" סטנדרטי "חדש שראיתי שמופיע בעשור האחרון בערך (נפוץ יותר בפרסומים מארה"ב).


ראוי לציין כי תקן BP המקורי נקבע אך ורק לדיווח על תאריכי פחמן. ההתפתחויות בכיול התאריכים הללו גרמו לכך שמערכת BP לא הייתה בשימוש נרחב כפי שהיזמים קיוו (ושימשה אפילו פחות כפי שה"הווה "(1 בינואר 1950) ב"פני הווה" הפך יותר ויותר לעבר! ).


לפעמים תמצא הגדרה ל- BPE המסופקת בכמה מילוני מונחים של קורסים אחרונים, למשל קורס זה בנושא הפארק הלאומי ארכיאולוגיה של עץ יהושע עץ משנת 2005.


BPE פירושו לפני ההווה תְקוּפָה. כעת אנו מכירים את המילים מאחורי ראשי התיבות, עדיין איננו יודעים את משמעות המילים.

21.12 תאריכים

הערה:
לא דתי חלופות

ל לִפנֵי הַסְפִירָה (לפני המשיח) ו מוֹדָעָה (anno domini - שנת אדוננו)
הם לפני הספירה (לפני עידן משותף) ו לִספִירַת הַנוֹצרִים (עידן משותף),
וגם BPE (לפני העידן הנוכחי) ו פ (העידן הנוכחי).
אולם ראשי תיבות אלה עדיין אינם נפוצים במיוחד.

[… ]

- אדריאן וול וורק: "אנגלית למחקר אקדמי: דקדוק, שימוש וסגנון", ספרינגר: ניו יורק, היידלברג, 2015.

כפי שמשתמשים בציטוט השאלה כנראה. להלן שימוש נוסף בראשי התיבות, אך עם אחד אפשרי הגדרה שונה:

לפני העידן הנוכחי (BPE): מערכת היכרויות המבוססת על שימוש בתיארוך פחמימני, שמשתמש כ -1 בינואר 1950, כבסיסו. לכן, 10,000 שנים BPE שווה 10,000 שנים לפני יום השנה החדשה, 1950.

- היסטוריה קנדית: טרום הקונפדרציה

זה

BC = BCE ≠ BPE = BP

אנחנו רואים את זה במקור bp היה ראשי התיבות הארכיאולוגיים המתייחסים לתארוך פחמימני - שכבר אינו שימושי לאובייקטים שנוצרו לאחר שעסקנו בזוועות גרעיניות. לכן תוספת אחת עשויה להיות שימושית: נראה כי ה- E ב- BPE מופיעים בעיקר בגלל '1950' כבר לא באמת 'ההיסטוריה הנוכחית'? אבל זה די מצער, שכן "עידן" במובן הלוחמי מבוסס היטב גם בקריאה אחת כתקופה המקוצרת בדרך כלל לספירה.

אז אנו רואים במאמר המצוטט שפירושו BPE עידן נוכחי גם כן. זאת כדי להימנע מהקשר עם הנצרות. אבל כאן זה אומר בדיוק אותו דבר. שונה מ BP לפני ההווה, מכיוון ש'הווה 'זה הכל אחרי שהתחלנו להטיל את האטמוספירה בנפילות רדיונוקלידים.

כפי שהתברר ל- OP, מהקשר, כמו

זהב פנימה מוקדם דרום מזרח אסיה
הזהב נפוץ למדי, אם כי באופן לא סדיר, מופץ ברחבי דרום מזרח אסיה במצבורי סלע קשיח ומטאמורפי ובמשקעים של שילוט משקע. האזור היה ידוע לסוחרים ההודים באלף הראשון BPE ... זהב מופיע לראשונה ברשומה הארכיאולוגית בשנת 400 BPE, בערך במקביל לברזל, ליטוש אבן יקרה ועבודת זכוכית, דבר המצביע על כך שהטכניקות של מיצוי זהב ועבודה היו מוצג למדי בדרום מזרח אסיה באמצעות סוחרים הודים ו/או סינים המחפשים עפרות זהב.

לאחר מכן יתברר לכולם כי נראה כי השימוש במאמר זה הוא:

BC = BCE = BPE ≠ BP

כיוון שיש הבדל של 1950 שנה להתבונן: זה שוב מצער מכיוון ש- BPE זה אינו ראשי תיבות מבוססים במיוחד והוא יוצר בלבול. ערך מילון זה מראה

BPE תרגום ספרדי: א.צ. מילון מילון או ביטוי באנגלית: BPE תרגום לספרדית: a.C. נכנס: אנדרס מרטינז

תרגום מאנגלית לספרדית
אמנות / ספרות - היסטוריה / אימפריו רומנו
מונח או ביטוי באנגלית: BPE
הגנרל הרומי גאיוס יוליוס קיסר תיאר את אורוקי הבר שחיים ביערות גרמניה בשנת 65 לפני הספירה.

א.צ. הסבר: (b.p.e. = לפני העידן הנוכחי) = letteralmente "antes de nuestra era". En español suele indicarse como א.ק., אנטס דה כריסטו.

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/history/2014376-bpe.html

כי לא רק תמהיל אינטרנט קטן מוכיח במאמר מחקר, שמנקודת מבט בין -תחומית משתמש ב- BPE & bp:

כאן ובעקבותיו, ההבחנה BPE/PE מוחלפת בשימוש הנפוץ יותר ב- BC/AD. עבור תאריכים שבהם ההבחנה בין BPE/PE אינה רלוונטית, משתמשים ב"לפני ההווה "או" bp ".
- ג'וזף סי מילר: "סקירה: היסטוריה וארכיאולוגיה באפריקה", כתב העת להיסטוריה בין -תחומית, כרך. 16, מס '2 (סתיו, 1985), עמ' 291-303.

אם אנחנו מדברים באופן תיאורטי, אנו יודעים כיצד ניתן להגדיר את ראשי התיבות בוודאות. אבל אנחנו לא יכולים להיות בטוחים למה בדיוק יכול להיות מחבר עם הגרסה המפורטת במשפט מבודד. מסורת לא מסודרת של 'שימוש נפוץ' עשויה להיות המקרה לא פחות מאשר ערבוב פשוט בין BPE ל- BCE.

ככלל אצבע: כשמדברים על הִיסטוֹרִיָה זה כנראה BPE = BCE, מסיבה כלשהי שהם שינו שוב ראשי תיבות מבוססים;
כשמדברים על טרום היסטוריה, כפי שקשור לדייט פחמן זה כנראה BPE = bp, מסיבה כלשהי שהם ניפחו אות נוספת לראשי התיבות האלה. כלל אצבע חלש, עם אזורי חפיפה משמעותיים ודעות נחרצות המתייחסות לצד השני כ לֹא נָכוֹן. בין אם BPE לארכיאולוגיה עצמה ראשי התיבות הנכונים, אני ממליץ לקוראים לבקש זאת בכתב העת "Radiocarbon, A International Journal of Cosmogenic Isotope Research" המציג עד היום בכלל אפס להיטים ל- BPE.

כי BP כראשי תיבות יש מערכת בעיות משלו נראה ברור. עם זאת חוקרים התמקדו לאחרונה בהגדרות מחדש השונות מהוספת אותיות, והתמקדו במשמעות במקום זאת:

הגדרה רשמית של המונח יכולה להיות משהו דומה להלן:

BP - סולם זמן המציב אירועי עבר במונחים של "שנים פחמניות רגילות לפני 1950 לספירה". 1950 נבחרה כשנה שבה מתחילים את סולם הזמן של BP להנצחת הפרסום הראשון של תאריכי פחמן בדצמבר 1949. במקור, BP עמד על "Before Present", אך כעת הסמל BP עצמו מסמל את סולם הזמן.

שינוי המשמעות המוצע בעצם מקודד את אופן השימוש ב- BP בפועל, כאשר השינוי העיקרי הוא שהמחברים ישתחררו מהפרקטיקה שאומרים כי "ההווה" מוגדר כ- 1950. הגיע הזמן להנהיג את התרגול של Radiocarbon הגדרת BP כ"שנות הפחמן הקונבנציונאליות לפני 1950 לספירה "בהתייחסות מדעית ופופולרית לסולם הזמן, ולבסוף להביא לסיום" העידן שבו נראה שההווה נתקע בשנת 1950 ".
- ג'סי טונסלי: "BP: TIME FOR CHANGE", רדיו פחמן, כרך 59, מס '1, 2017, עמ' 177-178

אם מדברים באופן מובהק, נראה כי עצה טובה היא לחפש רמזים הקשריים בעת קריאה; ובכתב להימנע מראשי התיבות לטובת אלה מבוססים יותר או לספק מילון מונחים המסביר את הקריאה המיועדת לכך. עבור כל אחד מתרחישי השימוש BPE עלול לבלבל את הקוראים.